《笔仙Ⅱ》正式预告片 笔仙咒骂揭奥秘面纱
中文算得上是国际最难明的言语之一了,那么韩国明星近年来频频进军内地,是不是对此也深有感触呢?
由“亚洲恐惧大师”安兵基执导、朴韩星主演的恐惧片《笔仙Ⅱ》于8月在全国公映。朴韩星初次来华拍戏,为了完结全中文对白,朴韩星提前半年就开端进行操练,为此闹了不少笑话,朴韩星自曝学会的榜首句中文是“听不明白”。
《笔仙Ⅱ》剧照
朴韩星苦练半年磨中文 共享学习三步曲
初次来华拍戏,朴韩星直言最大的应战就是全中文对白。此次担纲《笔仙Ⅱ》女一号,朴韩星与每一位艺人都有很多对手戏,再加上还有不少恐惧场景的戏份需求注意力高度集中,时刻坚持严重、惊悚的心情,因而为了完结好“全中文对白”,朴韩星在开拍半年前就开端操练。据朴韩星泄漏,一开端各位圈中老友自动为她支招,还有人主张她看中文动画片学中文,但寻求完美的朴韩星终究挑选了“苦练”,并总结出学习三步曲。首先将中文剧本标好韩国拼音,了解发音,然后请中文教师教导腔调、节奏,最终请专业配音教师季冠霖配一版,重复进行仿照。通过半年的操练,朴韩星字正腔圆、发音适当规范,一开口让片中对手戏艺人十分冷艳,乃至戏称她能够去参与“普通话测验”了。
《笔仙Ⅱ》剧照
朴韩星学会中文要改名 自曝糗事拼音传情
从一开端的什么都不明白,到现在能够满分完结《笔仙Ⅱ》的全中文对白,朴韩星不只付出了时刻和尽力,还有各种糗事和笑话,据朴韩星回想,自己学会的榜首句中文竟然是“听不明白”。还有剧组工作人员爆料,朴韩星在片场最常说的一句话就是“辛苦了”,“朴韩星十分敬业,从不迟到,并且每次收工脱离片场的时分必定会和工作人员道别,说‘辛苦了’。”此外,学会了中文之后朴韩星榜首件事竟然是要改名字,将“寒星”改为“韩星”,因为她学会“寒”有冰冷的意思,觉得和自己特性不符。有意进军我国影坛的朴韩星表明,现在现已能够看懂一些了,并且还能够用拼音发微博,之后必定会将学习中文进行到底,特别是要感谢我国影迷的热心和支撑,也期望能用中文和我们进行沟通。
拍完《笔仙Ⅱ》之后,朴寒星没有再接中文戏,不知道会不会很快地把那些学过的东西抛之脑后呢?仍是多来我国温习温习吧!以免白学了。